Oebychs

Mei 15, 2016 Elbert Boere O 0 1
FONT SIZE:
fontsize_dec
fontsize_inc

De Ubykh was een taalgroep noordwestelijke Kaukasische taal, door de ubijos gesproken tot 1992.

Het woord komt uit wəbəx, Ubykh naam in de taal Adyghe abdzakh. Het is in de taalkundige literatuur bekend onder vele namen: varianten van Ubykh, als ubykh of ubikh, uBIH in en Oubykh; en pekhi en gegermaniseerd versie päkhy.

Hoofdlijnen

De Ubykh wordt gekenmerkt door de volgende kenmerken, waarvan sommige worden gedeeld met de Noordwest Europese talen:

  • Het is een ergativa taal, die geen syntactische onderscheid tussen het onderwerp van een intransitief zin en het lijdend voorwerp van een transitieve zin maakt. Gedeeltelijke ergativiteit lijkt onbelangrijk in de grammatica, ongewoon in andere talen.
  • Het is sterk bindmiddel, vooral met behulp van mono- of disyllabic wortels, het bereiken van geïsoleerde woorden tot negen of meer lettergrepen lang bereiken: aχʲazbatʂ'aʁawdətʷaajlafaq'ajt'madaχ. als je maar niet in staat om hem te laten het allemaal weer onder me voor hen was geweest. Aanbrengt zelden fuseren.
  • Het heeft een eenvoudige nominale systeem, tegenover slechts vier nominale gevallen en niet markering grammaticale getal in de directe of locatieve geval.
  • Het systeem is vrij complex verbaal wedstrijden. Spaanse werkwoorden moet akkoord gaan alleen met het onderwerp; Ubykh werkwoorden moet akkoord gaan met het onderwerp, lijdend voorwerp en indirecte en benefactivo moet ook in het werkwoord worden gemarkeerd.
  • De fonologie is ook complex met 83 verschillende medeklinkers. Volgens sommige linguïstische analyse, het slechts twee leden, maar deze hebben veel allofonen vanwege de hoeveelheid die medeklinker kan begeleiden.

Curiosa

  • De Ubykh werd gehandhaafd voor een wereldrecord tijd van medeklinkers. Maar het is overschaduwd door de Cungo taal san, waarvan 34 medeklinkers dan Ubykh heeft.
  • De Ubykh had 26 pure fricatief fonemen, meer dan enige andere bekende taal.
  • Het heeft vele zeldzame fonemen: het geluid verschijnt alleen in Ubykh en Abchazische familieleden en Abaza, en twee meer talen, zowel in de Amazone jungle gesproken. De foneem kan men labiodentale faringealizada fricatief niet bestaat in een andere taal van het land.
  • Uitwerpen vertragingen heeft 17 fonemen, maar ontbreekt glottisslag.
  • De taal kan worden gerelateerd aan de Hatti, een taal die in Anatolië gesproken rond 2000. C. en geschreven in spijkerschrift.

Evolutie

Binnen de evolutie van de Noordwest-Europese talen, het Oebychs is de meest uiteenlopende van de Abchazische-Abaza tak en heeft een aantal kenmerken die het uniek, zelfs binnen de familie te maken.

Palatal klasse markers is gefossiliseerd, waar alle andere Noordwest-Europese talen behouden sporen van een origineel labial klasse: Ubykh woord voor hart, gʲə overeen met gʷə in Abchazië, Abaza, Kabardian en Adyghe.

Ubykh bezit ook groepen farigeas medeklinkers gevonden in andere dialecten van het noordwesten van blanke familie alleen in bepaalde dialecten van Abchazische en Abaza. Alle andere talen bezitten waar keelholte medeklinkers familie, maar is de enige taal Ubykh behulp faringealización als secundaire articulatie.

Als voor de andere leden van de familie, Ubykh dichter bij Abchazische als ieder ander lid, maar het is vrij dicht, zowel in woordenschat en grammatica, Adyghe.

Dialecten

Hoewel er vele dialecten van Ubykh, beschreef het bestaan ​​van een afwijkende dialect. Grammaticaal standaard is zeer vergelijkbaar zijn, maar heeft een heel ander geluid, dat is ingestort tot ongeveer 62 fonemen:

  •  Ze zijn geworden.
  •  onderscheiden van.
  • ɣ lijkt te zijn verdwenen.
  • De faringealización is niet meer duidelijk en is in veel gevallen vervangen door geminate medeklinker
  • Palatalization van huig medeklinkers is niet fonemisch.

Geschiedenis

De Ubykh werd gesproken over de oostelijke Zwarte Zee kust, in de buurt van Sochi, tot 1875, toen Ubykh werden verdreven uit de regio door de Russen. Ze vestigde zich uiteindelijk in Turkije, in de dorpen van Haci Osman, Kirkpinar, Masukiye en Hacı Yakup. Turkse en Circassische werd voorkeurstaal voor de dagelijkse communicatie en veel woorden van deze talen werd een deel van Ubykh woordenschat op het moment.

De Ubykh was nooit een geschreven taal, met uitzondering van enkele zinnen die Evliya Celebi getranscribeerd in Seyahatname, maar een aanzienlijk deel van de orale literatuur, samen met een aantal cycli Nart saga, werd overgeschreven.

De Ubykh stierven toen hun laatste spreker, Tevfik Esenç, overleden op 7 oktober 1992. Gelukkig voor zijn dood en die van Huseyin Kozan, had duizenden pagina's en veel records verzameld was samengesteld door een aantal taalkundigen, waaronder zij omvatten Dumzil, Hans Vogt en George Hewitt.

De Ubykh in de taalkunde

Julius von Mészáros, een Hongaarse taalkundige, bezocht Turkije in 1930 en nam enkele aantekeningen over Ubykh. Zijn werk, getiteld Die Päkhy-Sprache, het was accuraat en uitgebreid, tot het punt dat kon de transcriptie-systeem en markeerde het begin van Ubykh taalkunde.

De Fransman Georges Dumézil ook een bezoek aan Turkije in 1930 tot Ubykh studeren en werd de meest beroemde geleerde Ubykh linguïst. Publiceerde hij een verzameling van Ubykh volksverhalen in de late jaren 1950, en de taal al snel trok de aandacht van taalkundigen voor het kleine aantal fonemische klinkers. Hans Vogt, Noors, produceerde een monumentale woordenboek dat, ondanks hun vele fouten, is nog steeds een van de belangrijkste naslagwerken en Ubykh taalkunde.

Later, in de jaren 1960 en vroege jaren '70, Dumézil publiceerde een reeks artikelen over Ubykh etymologie in het bijzonder en de noordwestelijke Kaukasische talen in het algemeen. Dumézil boek Le Verbe Oubykh, is een volledige beschrijving van verbale en nominale morfologie van de taal en is een van de belangrijkste werken van Ubykh taalkunde.

Sinds 1980 is de publicatie van Ubykh taalkunde drastisch gedaald. Geen grote werken zijn gepubliceerd; echter de Nederlandse taalkundige Rieks Smeets probeert momenteel een nieuw woordenboek gebaseerd op Vogt 1.963 samenstellen en er een gelijkaardig project in Australië.

Auteurs die literatuur over de Ubykh hebben gepubliceerd zijn: Brian George Hewitt, Catherine Parijs, Christine Leroy, Georg Bossong, Dumzil, Hans Vogt, John Colarusso, Julius von Mészáros, Rieks Smeets, Tevfik Esenç en Wim Lucassen.

Voorbeeld van Ubykh

hu: File: Ubih.ogg - Audio Recording Tevfik Esenç spreken in zijn taal over de uittocht van Ubykh.

(0)
(0)
Vorige artikel G.U.Y.

Commentaren - 0

Geen reacties

Voeg een Commentaar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha