Jacques de La Palice

Jacques II van Chabannes de La Palice - Pavia, 24 februari 1525) was een Franse edelman, M. de la Palice, Pacy, Chauverothe, Bort-le-Comte en Le Héron, naast maarschalk van Frankrijk.

Zoon van Jacques I van Chabannes en zijn tweede vrouw, Charlotte de Prie, slechts vijftien jaar oud hij in dienst trad van koning Karel VIII, de laatste van de Valois-dynastie direct als enfant d'honneur.

Hij kreeg zijn vuurdoop in de strijd van Saint-Aubin-du-Cormier, het verslaan van de Britten. In januari 1492 trouwde hij met Marie de Montberon, dochter van de koninklijke kamerheer en adviseur Eustache, die een zoon zal geven. Het volgende jaar ging hij naar de koning in zijn avontuur italianaen de Eerste Oorlog van Italië, die reageerden op de oproep voor hulp van Ludovico il Moro, en vocht in Valenza, Tortona en Alessandria, waarin hij stierf. Eén van de verzen lijkt te zeggen:

Hoewel het waarschijnlijk is dat het een leesfout, gelijk hebben "Helas, Monsieur de La Palice / é il mort devant Pavie / Hélas, s'il n'était pas mort / il encore ferait sturen" . Sinds die tijd kalligrafie had zeer gelijkaardig borden naar de 's' 'en' 'f' 's lange ook bekend dat de ruimtes tussen letters leidde vaak tot misverstanden, die zou kunnen sturen gelezen en vie, dat wil zeggen, "in het leven."

De nieuwsgierige doodsbrief werd "ontdekt" meer dan een eeuw later door een Franse academicus die parodiëren de hand liggende, componeerde een lied waarin de bovengenoemde vers, voegde een paar van zijn eigen. Dit nummer, zeer succesvol in tijden van Monnoye, valt in de vergetelheid totdat het s. XIX herontdekt Edmond de Goncourt, oprichter van de Franse uitgeverij die zijn naam en krantenredacteur draagt, ik bedacht de term lapalissade om een ​​duidelijke bevestiging te geven en dus zelf nutteloos. In het Frans, wordt het gebruikt als een zelfstandig naamwoord, terwijl in het Italiaans het adjectief afgeleid lapalissiano gebruikt. De ortogafría in zowel moderne naam komt uit het dorp Lapalisse, waarin het kasteel was de residentie van Jacques de La Palice is. Zeker, zou de Heer van La Palice de originele versie van het gedicht, nog steeds herinnerd door enkele historici geleerden hebben de voorkeur. Maar de kans zou hebben vandaag, Fransen en Italianen liggen elke dag, zelfs als ze niet goed weten waarom geen van zijn prestaties en zijn moed in de strijd.

Het lied

(0)
(0)
Vorige artikel Euclidische meetkunde
Volgende artikel Parlement van Engeland

Commentaren - 0

Geen reacties

Voeg een Commentaar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha