Grammaticale overeenkomst

De grammaticale overeenkomst is een bron van talen om grammaticale relaties tussen de verschillende bestanddelen door middel van kruisverwijzingen markeren. Het wordt bereikt door te eisen dat het woord dat een specifieke syntactische positie inneemt neem één of andere vorm als een eigenschap bepaald wordt door een ander woord waarmee 'matches' in die eigenschap of grammaticale ongeval.

In veel Indo-Europese talen met het buigen van de overeenkomst van invloed op bijvoorbeeld een aantal van deze kenmerken: grammaticaal geslacht grammaticale getal, of naamval grammaticale persoon). De nominale en verbale: Ook in Europese talen ten minste twee typen wedstrijd onderscheiden. In de Romaanse talen, het Grieks en Slavische talen is er een bijpassende polariteit, die in negatieve zin onbepaalde verschijnen moet negatief zijn.

In de aanpak van de generatieve grammatica grammaticale overeenkomst hetzij binnen een zelfstandig naamwoord zin, het onderwerp-werkwoord overeenkomst polariteit of eisen dat een artikel in een relatie van zelfsturing overeenstemmende ten opzichte van andere elementen.

Concordantie in het Spaans

Nominale concordantie

Het is het samenvallen van geslacht en getal:

  • tussen het zelfstandige naamwoord en het artikel of bijvoeglijke naamwoorden die daarmee gepaard gaan: de witte duif; die oude boeken
  • tussen het voornaamwoord en antecedent en consequent: Om uw dochters die ik gisteren zag; Ik gaf de telefoon aan de jongens
  • tussen subject en predikaat, het predikaat of werkwoord deelwoord perifrastische: Mijn zoon is een heilige; Ze was moe; Deze huizen werden gebouwd in het begin van de eeuw *

Mondelinge overeenkomst

Werkwoord overeenkomst is het samenvallen van grammaticale aantal en grammaticale persoon is meestal tussen het werkwoord en het onderwerp ervan: Ze zingen zeer goed.

In het Spaans deze overeenkomst is bindend, behalve in het geval van onpersoonlijke zinnen en in het geval van inclusieve oproep onderwerp: de Spanjaarden zijn goed, Mexicanen zijn guadalupanos.

Andere wedstrijden

De Spaanse, net als de meeste Romaanse talen, geeft de correlatie van de polariteit, die onbepaalde voornaamwoorden in de aanwezigheid van een ontkenning zin bezet door een deeltje van negatieve polariteit beïnvloedt.

Algemene regels

  • De coördinatie van twee of meer zelfstandige naamwoorden of voornaamwoorden in het enkelvoud, wanneer elke verwijst naar een andere entiteit, vormt een groep die akkoord gaat in het meervoud met het bijvoeglijk naamwoord of voornaamwoord, of werkwoord waarvan onderwerp, "Fry de gesnipperde ui en wortel voor vijftien minuten "; "De zuurstof, waterstof en koolstof verschaft middelen"; "Het zout en water zijn gratis."
  • De coördinatie van twee of meer zelfstandige naamwoorden of voornaamwoorden van verschillende grammatica soort vormt een groep die instemt mannelijke met het bijvoeglijk naamwoord of het voornaamwoord "de sleuven worden gebakken met ui en gehakte knoflook"; "Nu is het huis en de tuin zijn anderen."
  • Als twee of meer gecoördineerde elementen omvatten een tweede persoon voornaamwoord, wordt de overeenkomst met het werkwoord en de andere voornaamwoorden in de tweede persoon meervoud of in gebieden van de Spaanstalige wereld waar het voornaamwoord u, maar u wordt niet gebruikt, derde persoon meervoud: "Het meisje en je cobraréis wat van jou is"; "Murphy en je bent een zeer gevaarlijke getuigen"; als er een first-person voornaamwoord, is de correlatie opgericht in de eerste persoon meervoud: "Weet je nog die dag toen we dansten Chema, jij en ik? '.

Er zijn tal van uitzonderingen op deze regels, die verdiept de twijfels panhispánico woordenboek van de Koninklijke Spaanse Academie.

Concordantie in andere talen

De Spaanse, net als andere Romaanse talen, heeft een aantal van zowel de nominale wedstrijden, zoals verbale en in de determinanten. Het Engels aan de andere kant heeft mondelinge afspraken en de determinanten. Terwijl in Semitische talen zoals Arabisch, die nominaal, mondelinge afspraken heeft en de determinanten heeft meer wedstrijden dan Spaans, dus bijvoorbeeld het onderwerp en het werkwoord kan ook concordan geslacht. In Latin en andere inflected talen binnen een naamwoordgroep verenigbaar is met de kern supplementen alleen geslacht en getal, maar ook bij.

In talen waarin de thematische rollen worden gekenmerkt door aanbrengen op het werkwoord geslacht overeenkomst bestaat voor zowel de agent als voor het doel van de mondelinge prediking.

Matching polariteit

Matching polariteit, soms "dubbel negatief 'en" doorlaatbaar denial "is een vereiste van vele talen wanneer de frase weigering wordt ingenomen door een negatieve. In het Spaans, bijvoorbeeld, hebben we:

Aangezien de zinsnede in ontkenning bevat de negatieve element is niet vereist dat het paar permanente iemand / iemand wordt de eerste negatieve polariteit hebben, als blijkt dat de tweede als een ongrammaticaal zin. Hetzelfde verschijnsel is te zien wanneer deze wordt weergegeven op een onbepaald:

In gebeden als we zien dat de term "dubbele negatieve" is onnauwkeurig. Net als bij de basisovereenkomst, de overeenkomst vereist polariteit richting relatie tussen het element dat de consistentie en consistent bewijs vereist. Meer in het bijzonder, de negatieve element voor het onbepaalde. De negatieve element triggers die overeenkomen specifier bezet de positie kan worden gezien dat in deze stand twee elementen kunnen niet tegelijkertijd:

In het onbepaalde nooit "pass" op de positie van bijwoord spec-zin van ontkenning door syntactische beweging. Bezig zijn positie specificeerder sneg geen ander element kan innemen, zodat geen van de alternatieven is juist omdat ze de specifier dubbel bezet ding verhinderd door de Spaanse grammatica zou zijn.

Hetzelfde fenomeen doet zich met variaties in andere Romaanse talen. Ook in de klassieke Griekse en Russische overeenkomst heeft negatieve polariteit:

Dit staat in schril contrast met de Germaanse talen zoals Engels of Duits, die alleen kan worden weergegeven negatief in dezelfde zin. In het Engels hebben we:

In het eerste item, en niemand heeft negatieve polariteit zodat een tweede negatieve polariteit of n-woord niet kunt verschijnen zonder de resulterende zin ongrammaticaal. Wat er gebeurt in het Engels is het optreden van de speciale vormen van permanent:

Een soortgelijke beperking is actief in het Duits:

Beide zijn juist omdat als een element wordt alleen negatieve polariteit echter twee negatieve elementen worden weergegeven, zoals in deze taal, is er geen overeenstemming over de twee elementen dispuntan dezelfde positie, en hoe die positie kan niet dubbel bezet is een gebed ongrammaticaal.

(0)
(0)
Vorige artikel Velites
Volgende artikel Gislebertus van Autun

Commentaren - 0

Geen reacties

Voeg een Commentaar

smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile smile smile smile smile
smile smile smile smile
Tekens over: 3000
captcha